Bosque
de Galicia.
Así
é como lle chaman á reforestación tipo plantación de eucaliptos
que están a facer no Monte Gaiás.
Bosque
de Galicia.
Trátase
de crear un espazo verde coas especies propias do país,
un bonito paseo polo que os visitantes da Cidade da Cultura poidan
camiñar e respirar aire limpo. Como diría un urbanita, un pulmón
verde para a cidade de Compostela.
Estas
cousas están ben, hai que recoñecelo. Pero moito mellor estaría
que en lugar de crear bosques artificiais coidasen os montes
autóctonos e impedisen dunha vez a reforestación salvaxe e
incontrolada con eucalipto que está a facer ENCE co apoio do Goberno
autonómico. Ás veces penso que con isto do Gaiás o que intentan é
gardar un recordo do que era o monte galego, tendo en conta que
pronto deixará de existir. Do mesmo modo que hai parques
etnográficos no que podemos ver como vivía antes a poboación
galega é preciso crear un bosque de Galicia para saber que houbo un
tempo no que había fragas con carballos, castiñeiros e sobreiras
compartindo o mesmo espazo.
Pero
chamarlle bosque... Eu xa sei que hai que aproveitar calquera cousa
para ir eliminando a fala de Galiza do ambiente. Pero empregar unha
palabra como bosque parece estar un pouco fora de lugar. Quen emprega
a palabra bosque en Galiza? Acaso nas aldeas teñen as vacas pastando
no bosque? Cómpranse coches cos cartos que lle deron pola madeira do
bosque? Ou din os coruños que van ir ao bosque na fin de semana? En
Galiza temos montes, a cabra tira ao monte, defendemos o noso monte e
hai quen pensa que todo o monte é orégano. Mesmo falando en
castelán a palabra que se emprega é monte, e non bosque, e o lugar
onde Fraga decidíu montar "eso" que montaron chámase
Monte Gaiás.
Dirán
algúns que o que importa son os fins, que é moi importante plantar
árbores, sobre todo árbores que vaian quedar aí durante moito
tempo, pero non custaba nada empregar un termo máis galego, digo eu,
e falar de Monte Galego. Así as xeracións do futuro saberán que
houbo un tempo no que aquí había montes e mesmo había unha lingua
morta que se chamaba galego.
Nenhum comentário:
Postar um comentário